Vertaling Nederlands Duits

Vertaling Nederlands Duits

Wanneer u een Duitse webshop wilt opzetten, dan is uw website vertalen een goede optie. Dit kunt u doen door middel van een vertaling Nederlands Duits. Door uw site te vertalen van Nederland naar Duits kunnen Duitsers ook uw site vinden en gebruiken. Het biedt u dus de mogelijkheid om met uw onderneming de Duitse markt te betreden. Veel ondernemers maken daarvoor gebruik van een Engelse website, maar als u specifiek de Duitse markt wilt betreden dan kunnen wij u aanraden dat u een Duitse website maakt. Zo kunt u namelijk uw toekomstige bezoekers uit Duitsland vertrouwd laten voelen met uw website in hun eigen taal en is de informatie voor hen ook meteen een stuk duidelijker. Dit zal resulteren in meer succes op internationaal vlak.

Vertaling Nederlands Duits: ontwijk vertaalmachines

Op het internet zijn er verschillende vertaalmachines beschikbaar die uw teksten kunnen vertalen of vertalen van Duits naar Nederlands. Het is belangrijk dat u er rekening mee houdt dat het absoluut niet wenselijk is om een online vertaalmachine in te zetten wanneer u uw website wilt vertalen. Elke bezoeker zal namelijk zien dat het gaat om een letterlijk vertaalde website. Een vertaalmachine vertaalt namelijk elk woord letterlijk en ook nog eens stuk voor stuk. Er wordt dus geen rekening gehouden met de zinsvolgorde van andere talen en laat staan de grammatica van andere talen. Dit kan dus zorgen voor slechte en onleesbare teksten en dat kan ten koste gaan van de geloofwaardigheid van uw website.

Vertalen van een webshop

Wanneer u uw webshop wilt laten vertalen, zijn er een aantal do’s en don’ts waar u rekening mee kunt houden. Hierboven werd al gezegd dat het belangrijk is dat u rekening houdt met het feit dat niet alles vertaald kan worden met een online vertaalmachine als u uw webshop wilt vertalen Nederlands Duits of vertalen Duits naar Nederlands. Bij een webshop kunt u eenvoudig de productinformatie laten vertalen met een vertaalmachine. Dit is namelijk feitelijke informatie met weinig gebruik van volledige zinnen en grammatica. Bij teksten, zoals SEO teksten, marketingteksten of promotieteksten, kunt u beter gebruik van een professionele vertaler. Bij het vertalen Nederlands Duits zinnen zal een vertaalmachine slechte Duitse zinnen maken, omdat er geen rekening gehouden worden met zinvolgorde en grammatica. Het gebruik van een professionele vertaler zorgt er dan ook voor dat uw webshop nog professioneler oogt door goede Duitse teksten. Goede Duitse teksten bevordert ook uw Duitse marketing.